月夜

今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。

【评诗】
 
心已驰神到彼,诗从对面飞来。悲婉微至,精现绝伦,又妙在无一字不从月色照出也。
颈联是想象妻子看月忆己时的光景,这一联风光旖旎《杜集》中不大多见。末联以“双照”应“独看”,是写希望相思愿偿,能够聚首相倚一同看月,那两人的泪,就可干了。情深一往,至于如此。


【注释】
 
鄜(fū)州:今陕西省富县。当时杜甫正在长安,其家眷在鄜州羌村。
 
怜:爱怜。
 
虚幌:透明的窗帷。
 
【解读】
 
因为安史叛军的步步紧逼,太子李亨北上。公元756年六月,长安沦陷,一个月后李亨在灵武登基,改年号为“至德”,史称肃宗。得知这个消息的杜甫把家人安顿在鄜州(今陕西富县)的羌村,决定独自赶赴灵武投奔肃宗。谁料途中他被叛军虏至长安,虽未遭囚禁,却不得不中断计划,滞留在沦陷的国都。诗人独在异地,恰逢月圆,对月思家,遥望亲人,写下《月夜》一首,表达对家人的深切思念:
 
秋月当空,一片皎洁美好,妻子却只能一个人独守闺房望月,期盼着丈夫能够早点回来。年幼的儿女还不懂思念远在长安的父亲,还不能理解母亲对着月亮思念亲人的心情。夜露渐渐深重,沾湿了妻子云影般的鬓发,月光如水般清冷,让妻子的玉臂受寒。什么时候我才能和你一起,倚靠在窗帷旁赏月,让月光照干我们彼此的泪痕呢?
 
本诗的特别之处在于,诗人没有正面写自己对家人的思念,而是运用想象,通过写妻子对自己的相思表达主旨;另外,本诗语言委婉,表达了诗人对妻子的脉脉深情,这种风格在杜诗中并不多见。