送僧归日本

上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禅寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。

【评诗】
 
(本诗)为应酬所作……读罢本诗,人们不会有多少情真意切的感动,但恐怕也不得不佩服,诗人化佛理于海景,妥帖稳顺地写出日僧精神气质的诗歌技巧。


【注释】
 
上国:这里指唐朝时期的中国。
 
浮天:海面广阔,船好似浮在天边。
 
禅寂:佛家悟道时的澄明清净的心境。
 
【解读】
 
本诗为送赠诗,诗人送别日本僧人乘坐小舟远渡重洋归国,留恋中又有一丝钦佩之意。
 
首联先写“来途”的情景,“若梦行”写出了在海上坐船颠簸的艰辛和漫长,颔联把海上的景色勾画出来,船在海上行驶如同沧海一粟般渺小,衬托出大海的广阔,也暗暗为离开中国的小舟担心,关怀中又有一丝忧虑。而接下来写象征禅理的“水月”在清寂的环境中才能得以明晓,可以看出僧人潜心修行,在小舟之上仍不忘诵读佛经,更可以看出在汪洋中漂泊的小舟这样如此动荡的环境中,僧人仍可泰然处之,安然地修佛法。他修行得如此虔诚,以至于引来海中鱼龙都来听他念佛经。这里把“鱼龙”拟人化,不仅衬托出僧人得道的高超,而且也为本诗增加了一丝活泼的气息。尾联写僧人一路上只有孤灯相伴,也暗暗点出此时应该是黄昏以后。在苍茫的大海上,一条小舟,一盏孤灯,这一连串不断缩小的意象,更加突出了僧人归国的艰难和他甘心吃苦、不轻易放弃的精神。
 
全诗由送别场景入手,景中蕴含着依依惜别之情,暗含禅理,不失为一篇佳作。